Version album trilingue français-anglais-chinois
Un pigeon laisse tomber une plume récupérée par Victor qui fait une série de blagues en se servant de ladite plume comme instrument… jusqu’au moment où le pigeon vient récupérer la plume perdue !
La maman de Victor lui explique que la plume sera utile pour que le pigeon puisse s’en servir afin de confectionner son nid et accueillir des petits.
Version audio sur CD joint.
Chinois + phonétique.
Trilingual album version: French-English-Chinese
A pigeon drops a feather, which is picked up by Victor. He starts making a series of jokes using the feather as a prop… until the pigeon comes back to retrieve its lost feather!
Victor’s mother explains to him that the feather will help the pigeon build its nest and welcome its chicks.
Chinese + phonetics.
版本:法语-英语-中文三语绘本
Version: French-English-Chinese trilingual album
一只鸽子掉了一根羽毛,被维克多捡到了。他用这根羽毛开玩笑、做游戏……直到鸽子回来找回它丢失的羽毛!
Yì zhī gēzi diào le yì gēn yǔmáo, bèi Wéikèduō jiǎn dào le. Tā yòng zhè gēn yǔmáo kāiwánxiào, zuò yóuxì… zhídào gēzi huílái zhǎo huí tā diūshī de yǔmáo!
维克多的妈妈告诉他,这根羽毛对鸽子来说很重要,因为鸽子需要它来筑巢,迎接小宝宝的到来。
Wéikèduō de māma gàosu tā, zhè gēn yǔmáo duì gēzi lái shuō hěn zhòngyào, yīnwèi gēzi xūyào tā lái zhùcháo, yíngjiē xiǎo bǎobǎo de dàolái.
Chinois + phonétique.
中文 + 拼音。









Avis
Il n’y a pas encore d’avis.